Παρασκευή 3 Ιουνίου 2011

Graphic novels (2)

Ο Μαύρος Πύργος - Ο Μακρύς Δρόμος Του Γυρισμού

(για να δείτε τα spoilers, κάντε επιλογή όλου του κειμένου)

Το δεύτερο βιβλίο περιέχει 5 τεύχη και είναι ακριβώς αυτό που λέει ο τίτλος: ο γυρισμός του αρχικού κα τετ από το Μέτζις. Περιέχει πάρα πολλά πράγματα που στο βιβλίο δεν υπάρχουν. Είναι είτε προσθέσεις (που στο βιβλίο δεν έγιναν) είτε πράγματα που παραλείπονται από το βιβλίο, αλλά μπορεί να έγιναν. Κι αυτό δε μου πολυάρεσε...

Η ποιότητα του βιβλίου εξακολουθεί να είναι καταπληκτική.
Στο τέλος υπάρχει χάρτης του Έσχατου Κόσμου με τον Πύργο και τις ακτίνες και τα εξώφυλλα των τευχών + σκίτσα.
Επίσης υπάρχουν σημειώματα από δύο από τους βασικούς δημιουργούς του graphic novel αλλά στ'αρχίδια μας κιόλας :p

Τελικά: δεν μετανιώνω που το πήρα, αλλά αυτές οι αλλαγές δε μου αρέσουν. Ίσως είναι μόνο δικό μου το πρόβλημα αυτό.
Επίσης, το ότι είναι μικρότερο από το 1ο βιβλίο αλλά έχει ακριβώς την ίδια τιμή (ok, το αγόρασα 1 χρόνο αργότερα, αλλά σε αυτό το χρόνο εγώ δεν πήρα αύξηση) με χάλασε.

26 σχόλια:

paokliverpool44 είπε...

<< Επίσης υπάρχουν σημειώματα από δύο από τους βασικούς δημιουργούς του graphic novel αλλά στ'αρχίδια μας κιόλας >>....χαχαχα δεν παιζεσαι...

spirou είπε...

χαχα μα αλήθεια, αφού δεν τους ξέρω, δε με ενδιαφέρουν οι γνώμες τους :p

paokliverpool44 είπε...

τους αναφερεις ομως ... χαχα... :P παντως οταν θα με δωσει κανας παππους η κανας θειος τιποτα φραγκα θα παω να τα παρω τα κομικ...

spirou είπε...

αχ αυτοί οι θείοι και οι παππούδες, είναι οι σωτήρες μας. Ειδικά αν έχεις πολλούς!

paokliverpool44 είπε...

ναι γε , εχω ευτυχως :P

spirou είπε...

Λοιπόν, μια μέρα προσπαθούσα να "θυμηθώ" σε ποια περιοχή της Ελλάδας λένε αντί για "ναι", "ναι γε". Μετά από αρκετή ώρα κατάλαβα ότι δε το λένε στην Ελλάδα αλλά στη Γαλαάδ...! Άρχισε το Αλτσχάιμερ μου φαίνεται.

paokliverpool44 είπε...

ΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑ !!!! πω θα με περασες για κανεναν γυφτο ε??? χαχαχα...για αυτο πρεπει να αρχισουμε να θυμομαστε τιποτα...αντε σιγα σιγα τελειωνει και το καρυ...και τελειωνουν και οι εξετασεις ( ουφ παει κι αυτο )...και μετα αρχιζει το ταξιδι...

spirou είπε...

χαχαχα πλάκα έχεις! οκ, όταν τελειώσουν οι εξετάσεις και αρχίσεις τους Πύργους πες μου για να καούμε περισσότερο.
Προς το παρόν την κάνω γιατί πείνασα.
Να'ναι πολλές οι μέρες σου κι ευχάριστες οι νύχτες σου!

paokliverpool44 είπε...

πο τι με θυμησες τωρα...επισης...

Blaine είπε...

Τώρα θα με κάνετε να ανοίξω τα βιβλία και να ψάξω πως είναι στα αγγλικά αυτό που έχουν μεταφράσει ως "ναι γε" !

paokliverpool44 είπε...

χαχαχα... πως να ειναι αραγε στα αγγλικα ???

spirou είπε...

Πολλές φορές αναρωτήθηκα αλλά ποτέ δεν το έψαξα. Βρες το κάποια στιγμή βρε jim, είμαι πολύ περίεργη!

Blaine είπε...

Έψαξα λίγο αλλά δε ξέρω..
Υποψιάζομαι ότι είναι το "Yes sai" Αλλά δεν είμαι σίγουρος.
Αν μου πείτε βιβλίο , κεφάλαιο, σελίδα και μια μικρή στιχομυθία στην οποία χρησιμοποιείται θα το βρω στα σίγουρα! :Ρ

spirou είπε...

Αν υποψιαστώ ότι είναι το Yes sai θα πάω στη BELL και θα τους πλακώσω στο ξύλο :p

Λοιπόν το βρήκα στο πρώτο βιβλίο, στο κεφάλαιο ΤΟ ΜΑΝΤΕΙΟ ΚΑΙ ΤΑ ΒΟΥΝΑ, υποκεφάλαιο 7 όπου μιλάει ο Ρόλαντ με τον Τζέικ:

"Ρόλαντ;" φώναξε τ'αγόρι. "Είσαι καλά;"
"Ναι γε", αποκρίθηκε εκείνος κοφτά, κι η έντονη μυρωδιά του καπνού του τρύπησε τα ρουθούνια. "Άναψες φωτιά".

Blaine είπε...

Χα! Έχουμε και λέμε:
"Roland?" the boy called. "Are you all right?"
"Yar," he said gruffly, and the tang of smoke stung faintly in his nose. "Thee's made fire."

Blaine είπε...

Χαχαχα! τώρα το παρατήρησα:

"Yar," he said gruffly, and the tang of smoke stung faintly in his nose. "Thee's made fire."

Ο Stephen μέσα σε μια πρόταση παραβίασε δύο φορές τον νούμερο ένα κανόνα του περί των σατανικών επιρρημάτων!

spirou είπε...

χαχαχα ήταν μικρός και άπειρος τότε που έγραφε τον πρώτο πύργο.

Yar ε? Προτιμώ το ναι γε, ίσως επειδή το έχω συνηθίσει. Πάντως γι'αυτό δε μου αρέσει να διαβάζω μεταφράσεις, γιατί έχει διαφορά από το πρωτότυπο και θέλω να τα έχω στο μυαλό μου στην αρχική τους μορφή, όχι στην περίεργη μετάφραση :(

Blaine είπε...

Συμφωνώ στο τελευταίο. Ειδικά στον Πύργο, υπάρχουν πάρα πολλές λέξεις και εκφράσεις που απλά δεν μεταφράζονται!

spirou είπε...

Πολλές φορές έχω σκεφτεί να τα πάρω στα αγγλικά και να τα διαβάσω, αλλά γιατί δεν το έχω κάνει ακόμα απορώ.

Blaine είπε...

Ε κοίτα, αν αποφασίσεις κάποια στιγμή να τα ξαναδιαβάσεις, καλύτερα να το κάνεις στα αγγλικά αφού τα έχεις ήδη διαβάσει στα ελληνικά. Πιστεύω θα σου δίνει μια διαφορετική αίσθηση αυτή τη φορά. Όπως και να το κάνουμε άλλωστε, είναι ακριβώς τα λόγια όπως τα έγραψε ο συγγραφέας.

spirou είπε...

Έχεις δίκιο απόλυτο.

Blaine είπε...

Άντε, ξεκίνα:

http://www.hodder.co.uk/Assets/WorkAssets/Extracts/Dark%20Tower%20I%20-%20The%20Gunslinger1.pdf

spirou είπε...

Thankee sai!!!

Blaine είπε...

You are welcome, spirou-sai.

evroskarseras είπε...

Απλά θέλω να πω πως η ιδέα με τα σπόιλερ και την επιλογή είναι πολύ καλή. Μπράβο.

spirou είπε...

Οφείλω να ομολογήσω ότι την ιδέα αυτή την έχω δει αλλού, όχι για spoilers, αλλά μου άρεσε.