Ο Μαύρος Πύργος - Η Γέννηση Του Πιστολέρο
Αγόρασα το graphic novel μόλις ανακάλυψα οτι είχε μεταφραστεί στα ελληνικά. Είχα περάσει το καλοκαίρι του 2009 από το Public χωρίς να το έχω προγραμματίσει και δεν είχα πολλά χρήματα μαζί μου. Το είδα όμως σε ένα ράφι και το ξεφύλλισα. Δεν ήθελα να δω τα πρόσωπα των ηρώων στο χαρτί, γιατί τα είχα στο μυαλό μου όπως τα είχα φανταστεί, αλλά δε μπορούσα να αντισταθώ στο υπέροχο αυτό βιβλίο, που είναι συλλογή των πρώτων 7 τευχών. Χοντρό εξώφυλλο (που αν είσαι συνηθισμένος στα βιβλία τσέπης του King είναι μια μεγάλη πολυτέλεια), καταπληκτική εικονογράφιση (κατά τη γνώμη μου) και 19.50 ευρώ; Όλα αυτά ήταν πολύ δελεαστικά. Έτσι το αγόρασα και έφυγα από το Public άφραγκη.
Έμεινα ευχαριστημένη με τις εικόνες.
(Για να δείτε τα spoilers κάντε επιλογή όλου του κειμένου και διαβάστε με δική σας ευθύνη!!)
Η ιστορία ξεκινά με την εκπαίδευση των νεαρών που θέλουν να γίνουν πιστολέρο και με τον Ρόλαντ να αποφασίζει να πολεμήσει με τον Κορτ με τον Δαβίδ στο πλάι του, αφού βλέπει τη μητέρα του να απατά τον πατέρα του. Ακολουθούν: ο Ρόλαντ στο μπουρδέλο - το αρχικό κα τετ πηγαίνει στο Μέτζις - οι Μεγάλοι Φερετροκυνηγοί - η Ρέα του Κοός - η Σούζαν - ο Σίμι - η συμπλοκή στο Φαράγγι της Πόρπης - η Σούζαν καίγεται - Ο Ρόλαντ χάνεται στη Μαύρη 13.
Η ιστορία είναι περιεκτική, δεν είναι κουραστική, δεν κόβει κομμάτια από το βιβλίο.
Στο τέλος υπάρχει ένα γράμμα από τον Stephen και χάρτες με τις βαρονίες της Νέας Χαναάν και του Μέτζις.
Επίσης υπάρχουν τα εξώφυλλα από κάθε ένα από τα 7 τεύχη και εναλλακτικά σκίτσα.
Τέλος υπάρχουν δύο φύλλα με τη διαδικασία του χρωματισμού μιας ασπρόμαυρης εικόνας, από τον Richard Isanove.
Τι μου άρεσε: σχεδόν όλα! Ειδικά ο Κάθμπερτ, που είναι η αδυναμία μου, αλλά και όλοι οι ήρωες είχαν μεταφερθεί στο χαρτί με προσοχή στις λεπτομέριες. Μπορεί να μην ήταν όλοι όπως τους είχα φανταστεί, αλλά δεν απογοητεύτηκα. Η Ρέα του Κοός είναι τρομακτική! Η Σούζαν είναι λίγο πιο "γυναίκα" απ'ότι την είχα φανταστεί, αλλά το βρίσκω λογικό. Άλλωστε ήταν 10 χρόνια μικρότερη από μένα και είχε κάνει πράγματα που εγώ δεν έχω φανταστεί καν :p
Τι δε μου άρεσε: η μετάφραση του "Τραγουδιού του πιστολέρο". Είναι, έστω και ελάχιστα, αλλά πάντως αλλαγμένο από το βιβλίο. Η μετάφραση των comics έγινε από τον Γιώργο Μπαρουξή, ενώ των βιβλίων από τον Μιχάλη Μακρόπουλο, ενώ και τα δύο είναι από τις εκδόσεις BELL. Βλακεία. Μεγάλη.
Τελικα: δε μετάνιωσα καθόλου που το πήρα και σκοπεύω να τα πάρω όλα, αν δεήσει και μεταφραστούν.
ΑΛΛΑ αν δεν έχετε διαβάσει τα βιβλία, μην ξεκινήσετε από τα comics. Τεμπέληδες!
9 σχόλια:
αφου διαβασω ξανα τους πυργους...θα τρεξω να τα παρω απο το βιβλιοπολειο...ξεκινα ουσιαστικα...απο το τεταρτο βιβλιο εεε???
Ναι (που είναι και το αγαπημένο μου). Φαντάζομαι ότι θα πάει με χρονολογική σειρά. Πότε θα δούμε στην Ελλάδα τον Έντι και τους υπόλοιπους απορώ...
seriously επρεπε να βαλεις spoilers?? ειμαστε και εμεις εδω και δεν εχουμε διαβασει ακομη τον Πυργο ομωςςς
έβαλα άλλο χρώμα και μικρότερη γραμματοσειρά!
να τα σβήσω λες ε?
απλα δεν θελω να ξερω τπτ για την υποθεση μεχρι να τα αγορασω, its ok nevermind απλα δεν θα σε διαβασω :P
θα στα πω από κοντά εσένα, κανόνισε καφέ ε!
αυριο! ψησου!
Ορίστε Γιώργο, γο διόρθωσα, τώρα τα spoilers δε διαβάζονται αν δεν κάνεις επιλογή του κειμένου.
Δημοσίευση σχολίου